Concordia University

https://www.concordia.ca/content/concordia/en/artsci/francais/faculty.html

Denis Liakin, Ph. D.

Professeur agrégé, Études françaises

Directeur du département


Office: S-LB 631-7 
J.W. McConnell Building,
1400 De Maisonneuve W.
Phone: (514) 848-2424 ext. 7508
Email: denis.liakin@concordia.ca

Formation

Doctorat en linguistique, University of Western Ontario

Maîtrise en études françaises, University of Western Ontario

Baccalauréat ès Lettres, Université Linguistique de Minsk

Diplôme de professeur de français et d’anglais, langues secondes, Université Linguistique de Minsk

Domaines de recherche et d’enseignement

Enseignement des langues assisté par ordinateur /  technologie mobile, reconnaissance automatique de la parole, synthèse vocale, acquisition du langage, syntaxe comparée (langues romanes et slaves)


Publications récentes

Liakin, Denis, David Waddington, Walcir Cardoso. 2017 Astronautes FLS (jeu numérique collaboratif pour appareils mobiles, axé sur la lecture, la prononciation et la compréhension rapides). http://astronautesfls.ca/
Téléchargez le jeu en version Android ou iOS!

Liakin, Denis, Walcir Cardoso & Natallia Liakina. 2017. Mobilizing Instruction in a Second Language Context: Learners' Perceptions of Two Speech Technologies. Languages, Numéro thématique « MOBILizing Language Learning in the 21st Century (Editors: Sonia Rocca, Bryan Smith) », 21 pages. http://dx.doi.org/10.3390/languages2030011

Liakin, Denis, Walcir Cardoso & Natallia Liakina. 2017. The pedagogical use of mobile speech synthesis (TTS): focus on French liaison. Computer Assisted Language Learning, 30:3-4, 348-365. http://dx.doi.org/10.1080/09588221.2017.1312463

Liakin, Denis. 2016. On the syntactic focus and wh-phrases in Russian. Toronto Working Papers in Linguistics, 35, 1-17. http://twpl.library.utoronto.ca/index.php/twpl/article/view/15385

Liakin, Denis, Walcir Cardoso & Natallia Liakina. 2015. Learning L2 pronunciation with a mobile speech recognizer: French /y/. CALICO Journal, 32.1, 1-25. https://journals.equinoxpub.com/index.php/CALICO/article/view/22942

Liakin, Denis. 2015. CAN-8 Software as a Multifunctional Tool. Dans Strategies for Teaching in the XXI Century, sous la direction de F. J. Garrigos-Simon, C. Rueda-Armengot, I. Gil-Pechuan et S. Estelles-Miguel, 117-128. Cambridge Scholars Publishing.

Girardet J., Pécheur J.,  Olivry F., Liakin D., Liakina N. et H. Boivin. 2015a. Écho A2, méthode de français pour l'Amérique du Nord, livre de l'élève, Paris : CLE International. ISBN : 978-2-09-038513-7

Girardet J., Pécheur J., Olivry F., Liakin D., Liakina N. et H. Boivin. 2015b. Écho A2, méthode de français pour l'Amérique du Nord, cahier personnel d'apprentissage, Paris : CLE International. ISBN : 978-2-09-038514-4

Girardet J., Gibbe C., Olivry F., Liakin D.,Liakina N. et H. Boivin. 2015c. Écho A2, méthode de français pour l'Amérique du Nord, livre du professeur, Paris : CLE International. ISBN : 978-2-09-038515-1

Girardet J., Pecheur, J., Gibbe, C.,  Olivry, F., Liakin, D. et N. Liakina. 2014a. Écho A1, méthode de français pour l'Amériquedu Nord, livre de l'élève, Paris : CLE International. ISBN : 978-2-09-038508-3

Girardet J., Pecheur, J., Olivry, F., Liakin, D.et N. Liakina. 2014b. Écho A1, méthode de français pour l'Amérique du Nord, cahier personnel d'apprentissage, Paris : CLE International. ISBN : 978-2-09-038510-6

Girardet J., Gibbe, C.,  Olivry, F., Liakin, D. et N. Liakina.  2014c. Écho A1, méthode de français pour l'Amérique du Nord, livre du professeur, Paris : CLE International. ISBN : 978-2-09-038511-3

Liakin, Denis, Walcir Cardoso & Natallia Liakina. 2014. Learning L2 Pronunciation with a Mobile Speech Synthesizer, Proceedings of ANTWERP CALL 2014: Research challenges in CALL, Anvers, Belgique, 233-236.

Liakin, Denis & Walcir Cardoso. 2014. La reconnaissance automatique de la parole mobile et l’enseignement de la prononciation. Dans L. de Serres, F. Guillebaert, P.-A. Mether, and A. Bosch (eds.), Aspects culturels, linguistiques et didactiques dans l’enseignement-apprentissage du français à un public non  francophone (pp. 29-43). Québec: Association internationale des études québécoises (AIEQ).

Liakin, Denis, Walcir Cardoso & Natallia Liakina. 2013. Mobile Speech Recognition Software: A Tool for Teaching Second Language Pronunciation, Les Cahiers de l’Institut des langues officielles et  du bilinguisme. Numéro thématique: « Technologies éducatives pour les langues », vol. 5, 85-99.

Liakin, Denis. 2010. La structure CP en russe et l'hypothèse des spécifieurs multiples. Éditions universitaires européennes. 164 pages.

Cardoso, Walcir et Denis Liakin. 2009. When input frequency patterns fail to drive learning: Evidence from Brazilian Portuguese English. Dans B. Baptista, A. Rauber, and M. Watkins (eds.), Recent Research in Second Language Phonetics/Phonology: Perception and Production. Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars.

Liakin, Denis. 2008. La périphérie gauche et son acquisition en russe et en français. Collected Articles of the IInd International Linguistics Conference (Taganrog, Russia). Sous la dir. de Galina T. Polenova et Olga E. Bondarets: 195-205. Cambridge Scholars Publishing.

Liakin, Denis. 2007 Les questions multiples : le débat continue. La revue canadienne de linguistique 52/3: 243-283.

Cardoso, Walcir et Denis Liakin. 2007. The syllabification of word-final stops in Brazilian Portuguese English: Evidence for Onset-Nucleus sharing in Interlanguage. Proceedings of the 2nd Generative Approaches to Language Acquisition North America (GALANA). Sous la dir. de Alyona Belikova, Luisa Meroni, et Mari Umeda: 61-72. Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, USA

Liakin, Denis. 2005. On the Wh-Movement and Wh-in-situ in Russian. Proceedings of the 13th Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics: the Columbia Meeting. Sous la dir. de Steven Franks, Frank Gladney et Mila Tasseva-Kurktchieva: 218–230. Ann Arbor, MI: Michigan Slavic Publications.

Liakin, Denis. 2003. La focalisation des SD en russe. La revue québécoise de linguistique 31/2: 191-208.


Communications principales

Conférences sur invitation

Perspective actionnelle : stimuler les interactions orales aux niveaux A1-A2 avec la méthode Écho pour l'Amérique du Nord
Atelier
Coprésentateurs : Natallia Liakina, Université McGill; Fabien Olivry, Université Concordia
Conférence annuelle de l’Association ontarienne des professeurs de langues vivantes, Toronto, le 1 avril 2016

Perspective actionnelle : Stimuler les interactions en français langue seconde
Atelier
Coprésentateurs : Natallia Liakina, Université McGill; Fabien Olivry, Université Concordia
Les Journées CLE Formation Montréal « Enseigner le français dans le contexte québécois : défis, approches et perspectives », Montréal, le 29 octobre 2015.

Perspective actionnelle : Stimuler les interactions orales au niveau A1
Atelier
Coprésentateurs : Natallia Liakina, Université McGill; Fabien Olivry, Université Concordia
Les XXIIe Journées CLE Formation « Enseigner le français au Canada », Toronto, le 22 mai 2015.

Meeting the oral communication needs of L2 learners beyond the classroom: can mobile technology help?
Coprésentatrice : Natallia Liakina, Université McGill
Conférence d’une heure (Wébinair)
Department of  Romance, German, Russian Languages and Literatures, California State University Long Beach, le 30 octobre 2014.

Communications

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2017. Mobilizing Instruction in a Second Language Context: Focus on French Pronunciation. CALICO Conference Multilingualism and Digital Literacies, Northern Arizona University in Flagstaff, Arizona, mai

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et David Waddington. 2017. Astronautes FLS : un jeu numérique pour la pratique de la prononciation. Colloque international sur la didactique des langues secondes, CISLS6, Université McGill, avril

Liakin, Denis et Natallia Liakina. 2016. Applications pour l'apprentissage de la prononciation du français : quel impact ? quel potentiel ? XIVe Congrès mondial de la Fédération Internationale des Professeurs de Français, Université de Liège, Belgique, juillet

Liakin, Denis et Natallia Liakina. 2016. Outils du Web 2.0 et applications mobiles pour l’apprentissage de la prononciation : quel potentiel ? 4e Colloque international sur l’enseignement du français langue étrangère, Université de Porto Rico, février

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2015. Linguistics and education: new technologies in second language teaching. 60th Annual Conference of the International Linguistic Association, Teachers College, Columbia University, New York, avril.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2014. Learning L2 Pronunciation with a Mobile Speech Synthesizer, ANTWERP CALL 2014: Research challenges in CALL, Anvers, Belgique, juillet.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2014. Comment peut-on aider un apprenant du niveau A2 à maîtriser la liaison obligatoire en français? International Conference on New Horizons in Education. Paris, France, juin.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2014. La synthèse vocale, la technologie mobile et l’acquisition de la liaison. Colloque FLE, San Juan, Puerto-Rico, février.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2013. Mobile-assisted learning in the second language classroom. 2nd International Conference on Human Computer Interaction & Learning Technologies (ICHCILT 2013), Abu Dhabi, UAE, mars.

Liakin, Denis. 2013. CAN-8 software as a multifunctional tool International Conference on Innovation, Documentation and Teaching Technologies, Valencia, Espagne, mai.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2012. An Innovative Use of Mobile Technology for Teaching Second Language Pronunciation. 4th Intlernational Conference on Education and New Learning Technologies, Barcelona, juillet

Liakin, Denis. 2012. Using CAN-8 Virtual Lab for Teaching and Research Purposes. 4th International Conference on Education and New Learning Technologies, Barcelona, juillet.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2012. Learning second language pronunciation: Can automatic speech recognition help? Learning without boundaries? STLHE 32nd Annual Conference, Montréal, juin.

Liakin, Denis, Walcir Cardoso et Natallia Liakina. 2012. Mobile Speech Recognition: A tool for Teaching Second Language Pronunciation. Innovative Practices in Computer Assisted Language Learning (CALL), Ottawa University, avril.

Liakin, Denis et Walcir Cardoso. 2012. La reconnaissance vocale peut-elle aider la prononciation? 2e Colloque international sur l’enseignement du français langue étrangère, Université de Porto Rico, février.

Liakin, Denis. 2010. Questions in Slavic languages. The Second International Conference on Linguistic and Intercultural Education (CLIE2), Herceg Novi, Montenegro, juin.

Liakin, Denis. 2010. Le focus, le contraste et l'exhaustivité en russe. Congrès annuel de l’Association Canadienne de Linguistique, Université Concordia, mai.

Liakin, Denis. 2010. On contrast and exhaustivity. Congrès de l’Association Internationale de Linguistique, State University of New York at New Paltz, New Paltz, New York, avril.

Liakin, Denis. 2009. On focus and questions in Russian. Congrès de l’Association Internationale de Linguistique, St. John's University, Manhattan Campus, New York, avril.

Liakin, Denis. 2008. On the typology of questions. The Fifth International Contrastive Linguistics Conference. Université Leuven, Belgique, juillet

Liakin, Denis et Natallia Liakina. 2008. On practical teaching of linguistic variation. Teaching Adults Foreign Languages in the System of Higher and Postgraduate Education - Developing Foreign Language Competence. Minsk, Belarus, mars.

Liakin, Denis. 2007. Left periphery, multiple questions and focus in Russian. Conférence invitée. Colloquium Series, The Linguistics Student Association of Concorida University, novembre.

Liakin, Denis. 2007. Sur l’acquisition des éléments périphériques en syntaxe. Linguistic Theories and Foreign Language Teaching Methods, Taganrog, Russie, juin.

Liakin, Denis et Natallia Liakina. 2007. Sur l’acquisition et l’apprentissage des locutions idiomatiques en langue seconde. Linguistic Theories and Foreign Language Teaching Methods, Taganrog, Russie, juin.

Liakin, Denis. 2007. What Polish and Russian have in common and why: syntactic view of questions. Congrès de l’Association Internationale de Linguistique, Hunter College, City University of New York, avril.

Liakin, Denis. 2006. Sur l'acquisition des catégories fonctionnelles de la périphérie gauche. 39th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea, Bremen University, Allemagne, août.

Cardoso, Walcir et Denis Liakin. 2006. The syllabification of word-final stops in Brazilian Portuguese English: evidence for onset-nucleus sharing in interlanguage. Generative Approaches To Language Acquisition North America (Galana) 2, Université McGill, août.

Liakin, Denis et Walcir Cardoso. 2006. Sur les questions multiples en yiddish et en polonais. Congrès annuel de l’Association Canadienne de Linguistique, Université York, mai.

Liakin, Denis. 2006. On the C-system in Russian. Congrès de l’Association Internationale de Linguistique, Université York, avril.

Liakin, Denis. 2005. OVS pour une langue SVO. Pourquoi? Congrès annuel de l’Association Canadienne de Linguistique, Université Western Ontario.

Liakin, Denis. 2005. Functional categories and discourse factors. 15th Colloquium on Generative Grammar. University of Barcelona.

Liakin, Denis. 2004. On the cross-linguistic typology of wh-movement. Formal Approaches to Slavic Linguistics 13, Université de Caroline de Sud.


Teaching activities

Cours enseignés

FRAN 214 - Langue française (niveau intermédiaire)
FRAN 221 - Correction phonétique
FRAN 319 - Français des affaires II
FRAN 320 - Vocabulaire français
FRAA 400 – Introduction à la linguistique française I
FRAA 401 – Introduction à la linguistique française II
FRAA 422 - Questions actuelles de linguistique
FRAA 491 - Tutorat en langue, linguistique ou rédaction
FRAA 598 - Étude avancée d’un sujet particulier
FLIT 604 - Littérature et linguistique
FTRA 684 - Tutorat en linguistique (F)
FTRA 685 - Tutorial in linguistics (A)

Formation des étudiants

2017 – présent    Membre du comité de thèse de doctorat de Souheila Moussalli (Université Concordia, Département d’éducation) : The pedagogical use of speech technologies such as text-to-speech (TTS) and automatic speech recognition (ASR) in second language education, with a focus on pronunciation.

2017    Examinateur interne de la thèse de doctorat de Leslie Redmond (UQAM, Département de linguistique) : Acquisition de la polysémie du verbe prendre par des apprenants du français L2. Date de soutenance : mai 2017.

2016 – présent    Membre du comité de thèse de doctorat d’Alma Bulut  (Université Concordia, Département INDI) : Les clitiques en serbo-croate.

2016 – présent    Membre du comité de thèse de maîtrise de Tiago Bione (Université Concordia, Département d’éducation) : Evaluation of modern English TTS system in an EFL context in Brazil.

2016 – présent    Membre du comité de thèse de maîtrise de Amira Shouma (Université Concordia, Département d’éducation) : Perceptions of ESL learners and teachers toward using iPads in the language classrooms.

2015 – 2016    Membre du comité de thèse de maîtrise de Rhonda Chung (Université Concordia, Département d’éducation) : Can Anglophone Learners Aurally Discriminate Between the Passé Composé and Imparfait?

2014 – 2016    Membre du comité de thèse de maîtrise de Fouad Esshassah (Université Concordia, Département d’éducation) : The Effects of Computer-Enhanced Reading Aloud on the Production of /p/ and /ɛ/ in Arabic-English Interlanguage.
    
2013 – 2016    Membre du comité de thèse de maîtrise d’Alma Bulut  (Université Concordia, Département INDI) : Les locutions verbales en français.

2015    Examinateur interne de la thèse de doctorat de Jennifer Foote  (Université Concordia, Département d’éducation) : Speech perception and pronunciation pedagogy: Three studies. Date de soutenance : juin 2015.

2014 – 2015     Membre du comité de thèse de maîtrise de Ross Sundberg (Université Concordia, Département d’éducation) : Bande à Part: The Development of a Music Application for L2 French Learners. Date de soutenance : août 2015.

2012 – 2015    Membre du comité de thèse de maîtrise d’Yulia Kondratenko (Université Concordia, Département des langues modernes et de linguistique) : A Syntactic Analysis of Predicate Case Assignment in Russian Copular and Copula-like Clauses. Date de soutenance : avril 2015.

2009 - présent    Membre du comité de thèse de doctorat de Robert Kapitan (Université de Québec à Montréal, Département de linguistique) : Représentation mentale de la nominalisation événementielle complexe.

2009 – 2012     Membre du comité de thèse de maîtrise de Valérie Flageul (Université Concordia, Département d’études françaises) : Le choix lexical en français langue seconde : fondements empiriques et réflexions didactiques. Date de soutenance : novembre 2012.

2008 – 2014    Membre du comité de thèse de doctorat d’Anna Frolova (Université Toronto, Département d’études françaises) : Développement de la transitivité verbale en acquisition du russe langue maternelle. Date de soutenance : mai 2014.

2005 – 2006     Membre du comité de thèse de maîtrise de Paul John (Université Concordia, Département d’éducation) : Variable [h]-epenthesis in the development of L2 English: An Optimality Theoretical investigation . Date de soutenance : mars 2006.


Research activities

Autres contributions à la recherche

Dans le cadre de mon travail de chercheur en milieu industriel chez Nstein Technologies (2001- 2004) j’ai participé à une recherche intensive en linguistique informatique qui produit une nouvelle technologie d'analyse de texte qui combine les forces de l'analyse linguistique, de l'analyse statistique ainsi que de l'intelligence artificielle. La recherche repose sur le principe que chaque texte possède des caractéristiques spécifiques qui le distinguent des autres. La technologie détermine la signature spécifique d’un texte en établissant les relations entre tous les concepts identifiés dans le texte. Ces interrelations produisent une “empreinte” unique, propre à ce texte et seulement à celui-ci. Dans le cadre de cette recherche, j’ai soumis une demande de brevet « NConcept Extractor », en collaboration avec Pascale Bélanger et Charles-Olivier Simard (Nstein Technologies). Le numéro attribué au Bureau de brevets des États-Unis est 10/637,701. La technologie brevetée aide à localiser et extraire des concepts dans des documents à l’aide d’une combinaison complexe de processus linguistiques et statistiques. Étant donné que le système n’utilise ni dictionnaire ni thesaurus prédéfini, il identifie aussi bien des concepts communs que rares dans des documents courts ou longs.

Back to top

© Concordia University