Skip to main content
Exhibitions, Arts & culture

Undergraduate Student Exhibition:
The Echo Game


Date & time
Monday, January 11, 2016 –
Friday, February 19, 2016
11 a.m. – 7 p.m.
Cost

Admission is free

Where

Engineering, Computer Science and Visual Arts Integrated Complex
1515 St. Catherine W.
Room FOFA Gallery, EV 1.715

Wheel chair accessible

Yes

York Corrdior Vitrines, Main Space, Ste-Catherine street Vitrine /
Vitrines du corridor York, espace principal, vitrine St-Catherine

(La version française suit l'anglais)

this is not a testament of my love and devotion (2015), Fannie Gadouas. Video, 6:01 min.
The Sound Station (2014), Jérémie Cyr. Mixed media installation. Photo by/par Guy L'Heureux.

EN

For several decades, Concordia University’s Faculty of Fine Arts has produced an annual exhibition of works by undergraduate students representing the various disciplines within the faculty. In recent years, the exhibition was titled Combine to reflect the collaborative approach that is taken to assemble the works, write the essays and design the catalogue.

This year’s exhibition is titled The Echo Game, a concept that reverberates through the array of ideas that these artists explore. Repetition, rhythm and simulacrum represent the echo found in many of these works. Absurdity, humour and game also run throughout, as playful interpretations of portraiture, landscape, the body and the monument are investigated.

Annika Steimle and Rihab Essayh’s installation Home represents the fleeting memories of one’s place of origin. When displaced and time passes, the recollection of home becomes alienating like an echo that fades in the distance.

This notion is also explored in Stephen Brace’s landscape photographs that underline questions of identity. Brace describes the experience of leaving his homeland as comparable to ‘phantom limb syndrome’.

Jonathan Theroux addresses geography and landscape in his work The Land I Can Afford, using dioramas and aesthetic reproductions amplified to billboard size to emphasize our personal and political relationships to territory.

Fannie Gadouas is the echo of her mother and grandmother. Three generations of women are subjects within a highly constructed video – a family portrait that ventures into the obsessively absurd.

John Shukin’s “anti-portraits” are depictions of people he is inspired by. His digital manipulations turning dashed lines into wave patterns reflect his own emotive interpretation of the individuals he has chosen to illustrate.

The echo is reversed in Coey Kerr’s series of photographs. The artist appropriates commercial images found online and reworks them through darkroom manipulation until their meaning and aesthetic properties are polished and framed as art.

Julie Villeneuve and Jacinthe Derasp have each crafted objects that are familiar and body-like, seemingly replicated from an imagined anatomy textbook.

Terrance Richard playfully presents the viewer with an unusual encounter when he translates the visual language of sports into the gallery context.

Jérémie Cyr brings together an unlikely arrangement of objects with the potential to create soothing sounds through auditory or tactile stimuli. Amplified by a microphone, these whispered elements echo quietly in the very public gallery space.

Through the whisper, Luisina Sosa Rey also explores intimacy in her installation titled Murmures. As writer Petra Höller describes the experience, “Each intimate encounter leaves an indistinct impression – remembering the details is like trying to gather traces of a fleeting memory or discern the origin of an echo.”

The Echo Game exhibition as a whole reveals haunting, corporeal work that contemplates impermanence and time passing (the echo) while being an alluring combination of witty, lively work that engages the viewer and invites us to play along (the game). This dynamic illustration of current interests and artistic explorations exemplifies the diversity of practices and innovative approaches within the undergraduate student community. 

Exposition annuelle des étudiants de 1er cycle :
Le jeu d'écho

11 janvier - 19 février 2016

FR

Depuis plusieurs décennies, la Faculté des beaux-arts de l’Université Concordia organise une exposition annuelle afin de présenter les créations de ses étudiants de 1er cycle dans diverses disciplines. Ces dernières années, l’exposition se nommait Combine, reflet de l’approche collaborative entourant l’assemblage des œuvres, la rédaction des essais et la conception du catalogue.

Pour 2016, le titre Le jeu d’écho a été choisi pour illustrer l’éventail d’idées explorées par les artistes. En effet, ceux-ci ont fait appel à la répétition, au rythme et au simulacre pour symboliser l’écho dans leurs œuvres. Ils ont aussi eu recours à l’absurdité, à l’humour et au jeu dans des interprétations originales du portrait, du paysage, du corps et du monument.

L’installation Home (« becail ») d’Annika Steimle et de Rihab Essayh fait référence aux souvenirs fugaces que l’on a de son lieu d’origine. Lorsqu’ils sont déplacés et que le temps passe, les souvenirs du chez soi deviennent détachés, tel un écho déclinant dans le lointain.

Stephen Brace explore la même notion dans ses photographies de paysages portant sur la question de l’identité. L’étudiant y compare le fait de quitter sa patrie à l’expérience du « syndrome du membre fantôme ».

Dans The Land I Can Afford (« une terre à la hauteur de mes moyens »), Jonathan Theroux traite de géographie et de paysage. Au moyen de dioramas et de reproductions esthétiques à l’échelle de tableaux d’affichage, il met l’accent sur nos liens personnels et politiques avec le territoire.

Fannie Gadouas est l’écho de sa mère et de sa grand-mère. Trois générations de femmes sont présentées dans une vidéo au montage complexe. Ce portrait de famille s’engage dans l’absurde obsessif.

Les « anti-portraits » de John Shukin représentent des personnes qui l’inspirent. Ses manipulations numériques, qui transforment des lignes de tirets en formations de vagues, reflètent sa vision affective des personnes qu’il a choisi d’illustrer.

L’écho s’inverse dans la série de photographies de Coey Kerr. L’artiste s’approprie des images commerciales trouvées en ligne et les manipule en chambre noire, jusqu’à ce que leur sens et leurs propriétés esthétiques acquièrent un fini et un format artistiques.

Julie Villeneuve et Jacinthe Derasp ont toutes deux fabriqué des objets d’apparence corporelle familière, mais qui semblent reproduits à partir d’un manuel d’anatomie imaginé.

Terrance Richard offre au spectateur une rencontre amusante en transposant le langage visuel du sport dans le contexte de la galerie.

Jérémie Cyr monte un assemblage inattendu d’objets pouvant créer des sons apaisants grâce à des stimuli auditifs ou tactiles. Amplifiés à l’aide d’un microphone, ces éléments murmurés font doucement écho dans l’espace très public de la galerie.

Luisina Sosa Rey recourt elle aussi au chuchotement et explore l’intimité dans son installation Murmures. Comme en témoigne l’écrivaine Petra Höller dans sa description de l’expérience, « chaque rencontre intime laisse une impression qui est vague; s’en rappeler les détails revient à essayer de réunir les traces d’un souvenir fugace ou de discerner l’origine d’un écho ».

Dans son ensemble, l’exposition dévoile des œuvres physiques et obsédantes qui contemplent le caractère éphémère des choses et le passage du temps (l’écho). On y trouve une charmante combinaison de créations pleines d’esprit et de vitalité qui interpelle le spectateur et l’invite à jouer (le jeu). Cette présentation dynamique des explorations artistiques et des champs d’intérêt contemporains met en lumière la diversité des pratiques et le caractère novateur des approches des étudiants de 1er cycle de la faculté.  

Artists | Artistes

Islands (2014), Stephen Brace. Photographic series.

EN

Stephen Brace is edging towards the completion of his BFA in Photography (with a minor in English Literature) at Concordia University. Originating from a coastal community in rural Newfoundland, the rugged landscape has become significant to his work, which is primarily motivated by issues of cultural and queer identity in these spaces.

FR

Titulaire d’une mineure en littérature anglaise, Stephen Brace poursuit à l’Université Concordia un baccalauréat ès beaux-arts en photographie. Né dans une communauté paysanne du littoral terre-neuvien, il en reproduit l’âpre nature dans ses créations. Au demeurant, les enjeux identitaires culturels et allosexuels qui se posent dans ces parages l’influencent vivement. 

The Sound Station (2014), Jérémie Cyr. Mixed media installation. Photo by/par Guy L'Heureux.

EN

Jérémie Cyr was born in a small post-hippie village called Prévost, QC. He now lives and works in Montreal where he is pursuing his BFA at Concordia University. Formerly a trapeze performer, the young hyperactive man switched to visual arts in order to develop a more experimental practice. Mainly working with sculpture, drawing and installation, Cyr builds environments and objects devoted to performative actions.

FR

Né dans un petit village québécois « post-hippie » connu sous le nom de Prévost, Jérémie Cyr vit et travaille aujourd’hui à Montréal. Plus exactement, il étudie au baccalauréat ès beaux-arts à l’Université Concordia. D’abord trapéziste, l’hyperactif jeune homme est passé aux arts visuels dans le dessein de s’adonner à une pratique plus expérimentale. Préconisant surtout la sculpture, l’installation et le dessin, M. Cyr crée des environnements et des objets axés sur l’intervention performative. 

HERMES (2014), Jacinthe Derasp. Video, 4:43 min.
Camera and sound design by Gabriel Noël-Letendre and Simon Allard

EN

Jacinthe Derasp is currently completing her undergraduate studies in Visual Arts at Concordia. Her practice merges sculpture, installation art, printing media and drawing together. She is also concerned with the ambiguous nature of perception, as well as material investigation and spatial exploration.

FR

Jacinthe Derasp complète présentement son baccalauréat en arts visuels à l’Université Concordia. Sa pratique se situe entre les frontières de la sculpture, de l’installation, des médias d’impression et du dessin. Elle s’intéresse à l’ambiguité des perceptions, à l’exploration de la matérialité et à la construction d’espace.

this is not a testament of my love and devotion (2015), Fannie Gadouas. Video, 6:01 min.

EN

Fannie Gadouas is an interdisciplinary artist working with the mediums of photography, fibre art and performance art. Her work explores issues pertaining to feminine identity and experience. In 2015, Gadouas attended the FAC residency on Toronto Island, expanding her feminist perspective and collaborative practice. Additionally, Gadouas’s work has been featured in Yiara Magazine, The Dionysus Experiment and various exhibitions. She is currently completing her BFA at Concordia University, where she is working as Exhibition Coordinator for the 2016 Art Matters Festival.

FR

Créatrice interdisciplinaire, Fannie Gadouas privilégie les moyens d’expression suivants : photographie, art textile et art performatif. Dans son œuvre, elle analyse divers enjeux liés à l’identité et à l’expérience féminines. En 2015, elle se rend dans les îles de Toronto et participe à une résidence artistique marrainée par la Feminist Art Conference (« colloque sur l’art féministe »). Elle a alors l’occasion d’expérimenter plus avant la pratique collaborative et d’élargir sa perspective féministe. Montré dans le cadre de la Dionysus Experiment (« expérience Dionysos ») et d’expos variées, son travail a par ailleurs fait les pages du Yiara Magazine. Étudiante au baccalauréat ès beaux-arts à l’Université Concordia, Mme Gadouas occupe parallèlement le poste de coordonnatrice des expositions du festival Art Matters 2016.

Swimming, The Masterflies and Other Photographs series (2015), Coey Kerr. Silver gelatin fibre print.

EN

Coey Kerr’s practice explores the tenacity with which photography has embedded itself into the many facets of contemporary consciousness and is specifically interested in the proliferation of image production where photographs expand beyond their pictorial form. Working with a mix of appropriated images, analogue dark room techniques and studio photography, Kerr’s work considers the structure of image production and its contribution to how we understand. Coey studied photography in Montreal at Concordia University and is currently based in Toronto.

FR

La pratique de Coey Kerr s’oriente vers cette ténacité avec laquelle la photographie s’ancre dans les nombreuses facettes de la sensibilité contemporaine. L’artiste examine plus particulièrement la prolifération de ces produits de l’image où la photo transcende sa forme picturale. Combinant images idoines, techniques analogiques en chambre noire et photographie en studio, son œuvre scrute la structure de la production imagière et son influence sur notre perception. Maintenant Torontoise, Mme Kerr a séjourné à Montréal le temps d’étudier le huitième art à l’Université Concordia.  

Untitled (Sandbox #3) (2014), Terrance Richard. Inkjet print.

EN

Terrance Richard is a 22-year-old fine arts student who lives and works in Montreal, Canada. His practice investigates the capacity of specific-use sites to affect human social interaction. To unpack this concept, his static and performance-based pieces frequently explore societal and corporeal conventions as they relate to professional sports.

FR

Cumulant 22 ans d’existence, Terrance Richard étudie les beaux-arts à Montréal. Dans le cadre de sa pratique, il examine la propriété des sites à utilisation particulière à influer sur l’interaction sociale de l’homme. Poussant plus loin ce concept, ses œuvres – statiques ou performatives – explorent fréquemment les conventions liées à la chose corporelle et à la dynamique sociétale, et ce, dans l’optique de leur rapport avec le sport professionnel. 

Julie (6:23PM), Becoming Wave series, John Shukin. Digital print.

EN

John Shukin is 22 years old and studies design, art and philosophy. He walks, he reads, he thinks and he makes what seems right and feels good. Inspiration arises out of people, back alleys and dinner parties. John also likes animal trails and the way trees and ferns and mushrooms grow together, and wonders if we could ever live like that.

FR

Âgé de 22 ans, John Shukin étudie le design, l’art et la philosophie. Il se promène, il lit, il réfléchit, il fait ce qu’il croit bien et lui procure du plaisir. Il trouve son inspiration chez autrui comme dans une ruelle ou un souper festif. Il est fasciné par les sentiers animaliers et la pousse en commun d’arbres, de fougères et de champignons. Ce qui l’amène d’ailleurs à se poser la question suivante : saurons-nous un jour faire de même? 

Murmures (2015), Luisina Sosa Rey. Painting installation.

EN

Born in Argentina, Luisina Sosa Rey lives and works in Montreal. Through painting, installation and diverse infiltrations of reality, her work is a means to implement experiences that regenerate the intimate and sensible attention we have towards the world around us. Her formal and aesthetic approach has recently found echoes in conceptual art and romantic conceptualism.

FR

Née en Argentine, Luisina Sosa-Rey vit et travaille à Montréal. À travers la peinture, l’installation et diverses infiltrations du réel, son travail est un moyen de mettre en place des situations d’expérience qui renouvellent l’attention intime et sensible que nous portons au monde qui nous entoure. Son approche esthétique et formelle a récemment commencé à trouver écho dans l’art conceptuel et le conceptualisme romantique.

Home, Annika Steimle & Rihab Essayh. Tarlatan installation. Photo by/par Guy L'Heureux.

EN

Rihab Essayh and Annika Steimle, brought together by their common interest in drawing, have worked collectively in both art making and curation. Rihab Essayh and Annika Steimle were both born abroad, but are now living and working in the greater Montreal area where they attend Concordia University. Rihab comes from Casablanca, Morocco and Annika, although born in Switzerland, spent her childhood in Germany.

FR

Rihab Essayh et Annika Steimle, malgré leur intérêt commun pour le dessin, possèdent tous deux une pratique principalement interdisciplinaire. Elles aiment travailler collectivement, non seulement dans leur création artistique, mais aussi dans les projets de commissariat qu'elles ont entreprises. Tous deux vivent dans la région de Montréal où elles vont bientôt conclure leur baccalauréat en Arts Plastiques à l'Université Concordia.

The Land I Can Afford (2014), Jonathan Theroux. Acrylic and oil on canvas, diorama, wood and rope. Photo by/par Guy L'Heureux.

EN

Born in Montérégie, Jonathan Theroux recently graduated from the Visual Arts program at Concordia, specializing in painting and drawing. His research focuses on the material nature of installation and the vocabulary of sculpture. He has taken part in many student group exhibitions. Jonathan is a newly admitted MFA student at the University of Ottawa.

FR

Originaire de la Montérégie, Jonathan Theroux complète sa formation en arts visuels avec une concentration en peinture et dessin. Sa recherche matérialise graduellement le vocabulaire de l’installation et de la sculpture. Il a participé à diverses expositions étudiantes. Il amorce présentement ses études supérieures en beaux-arts à l'Université d'Ottawa.

Couples series (2014), Julie Villeneuve. Porcelain and rubber.

EN

Having lived near the Saint-Bruno-de-Montarville Mountain, Julie Villeneuve has always been interested in an exclusive relationship with nature, her main source of inspiration. In 2010, she completed her fine arts studies at Cégep du Vieux-Montréal. Currently in her fourth year at Concordia University, she recently discovered ceramics and hopes to eventually pursue this at a Masters level.

FR

Habitant près de la montagne, à Saint-Bruno-de-Montarville, Julie Villeneuve a toujours entretenue une relation privilégiée avec la nature, sa principale source d’inspiration. Julie a obtenue son diplôme d’étude collégiale en Beaux-Arts du Cégep du Vieux-Montréal en 2010. Elle est présentement à sa quatrième année au baccalauréat en Studio Arts à l’université Concordia où elle a découvert la céramique. Dans un futur prochain, elle souhaite compléter une Maitrise en céramique.


Publication

Exhibition Catalogue:
Annual Undergraduate Student Exhibition

Featured writing by: Alessandra Coté-Bioli, Daniel Sáenz, Ellen Belshaw, Kimberly Glassman, Kristina Parker, Marnie Guglielmi-Vitullo, Mattia Zylak, Perrin Martin, Petra Holler, Hannah van der Est, Sydney Pine.

Facilitated by: Nancy Webb (Managing Editor) and FOFA Gallery Staff

Design: Nathalie Dumont (Art Director, design), Marie-Élaine Grant, Marie-Pier LaRose, Julie Tremblay

Catalogue d'exposition:
Exposition annuelle d'étudiants de 1er cycle

Oeuvres écrites par: Alessandra Coté-Bioli, Daniel Sáenz, Ellen Belshaw, Kimberly Glassman, Kristina Parker, Marnie Guglielmi-Vitullo, Mattia Zylak, Perrin Martin, Petra Holler, Hannah van der Est, Sydney Pine.

Facilité par: Nancy Webb (Rédactrice en chef) et l'équipe de la Galerie FOFA

Design graphique: Nathalie Dumont (Direction artistique, design), Marie-Élaine Grant, Marie-Pier LaRose, Julie Tremblay

Back to top

© Concordia University